たてまつる

たてまつる
たてまつる【奉る】
1 〔奉呈する〕 offer; present; tender; address.

●御神酒(おみき)を奉る make [offer] a libation 《to a god》

・神殿に祝詞(のりと)を奉る say [offer] a Shinto prayer to [before] the god of a shrine

・人に称号を奉る call [dub, name, entitle] sb 《the Prince of Blues》.

2 〔祭り上げる〕 revere at a distance; set sb on a pedestal.

●長老として奉る revere sb [look up to sb] because of his [her] age

・会長に奉る make sb chairman merely as a matter of form [in name (only)]; 《口》 kick sb upstairs and make him [her] chairman.

3 〔敬語〕 respectfully do.

●無事なるご帰国を謹んで祝し奉ります. We respectfully tender our congratulations on your safe return home. | May we congratulate you on your safe return?


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • — 【봉】 받들다; 섬기다; 바치다; 씀씀이; 녹봉 (무성할봉) + 人 (양손을 나타냄) + 手 (손수) 의 획줄임 大부 5획 (총8획) [1] [v] offer; present [2] [v] receive with respect [3] an expression of respect [4] [v] serve; wait on [5] [v] admire; love and respect [6] pay; salary [7] a Chinese… …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”